Alieni iuris

Кратко раскройте содержание следующих понятий:

В чем состоит отличие опеки от попечительства? Над кем они назначались?

Caput habere – правоспособность;

status libertatis – состояние свободы;

status civitatis – гражданство;

status familiae – семейное положение;

ius conubii – право вступать в полноценный, признанный законом брак, рождающий для всех членов семьи равные и предусмотренные законами выгоды и последствия;

ius commercii – право участвовать в коммерческом обороте, выступать субъектом вещных и обязательственных прав, вступать в различные предусмотренные сделки;

capitis deminutio – изменение правоспособности;

intestabilitas– лишениии права быть свидетелем и прибегать к помо­щи свидетелей при совершении гражданских сделок;

infamia – умаление чести, основанное на постановлении закона или преторского эдикта;

turpitude – умаление чести, связанное с занятием некоторыми профессиями, влекла за собою некоторые ограничения гражданской правоспособности;

tutela – опека;

сura – попечительство;

paterfamilias – отец семейства, домовладыка, глава патриархальной семьи;

patria potestas – отцовская власть;

persona sui iuris – это лицо, которое никому не подвластно, «лицо своего права»;

persona alieni iuris – подвластное лицо, «лицо чужого права»;

matrimonium cum manu mariti– брак с властью мужа;

matrimonium sine manu mariti – брак без власти мужа;

dos – приданое;

donation – добрачные подарки;

peculium – собственность, имущество;

legitimatio — узаконивание отцом своего внебрачного ребенка;

adoption – усыновление лица чужого права;

adrogation – усыновление лица своего права;

emanсipatio — потеря различного рода зависимостей, прекращение действия ограничений, приобретение адекватных прав и обязанностей.

Отличие опеки от попечительства.Опека и попечительство — это правовой институт, служащий для восполнения отсутствующей или ограниченной дееспособности лица путем действий других лиц, назначаемых или выбираемых, — опекунов или попечителей. Под опеку и попечительство попадали люди по состоянию здоровья, возраста, расточители, женщины, безумные.

Источники римского права дают материал для того, чтобы определить, чем попечительство отличается от опеки.

Опека назначалась:

над несовершеннолетними;

над женщинами независимо от возраста (вплоть до классического периода).

В древнейшие времена опека устанавливалась в интересах не подопечного, а лиц, которые были его ближайшими наследниками по закону. Ее основной задачей была охрана имущества подопечного в интересах его наследников. Поэтому порядок призвания к опеке (если опекун не был назначен в завещании) совпадал с порядком призвания к наследованию, т. е. опекуном являлся ближайший агнат подопечного. При этом опека представляла собой не обязанность опекуна, а его право, точнее — власть опекуна над имуществом и личностью подопечного, близкую по содержанию к власти главы семьи.

Для несовершеннолетних опекуном был обычно ближайший родственник по указанию отца несовершеннолетнего, сделанному в его завещании, или по назначению магистрата. Опекун обязан был заботиться о личности и имуществе несовершеннолетнего. Отчуждать имущество несовершеннолетнего опекун не имел права, за исключением случаев, когда это было безусловно необходимо.

Если несовершеннолетний совершал сделку без разрешения опекуна, она юридически обязывала его только в пределах полученного от нее обогащения.

Однако постепенно права опекуна начинают пониматься как средство для осуществления его обязанностей. Эти изменения, тесно связанные с последовательным ослаблением родовых связей, постепенно превращают понятие опеки как власти в понятие опеки как общественной повинности (munus publicum).

Порядок установления опеки:

в силу агнатического родства с подопечным;

по завещанию главы семьи;

назначение опекуна государством.

Вместе с тем постепенно развился и контроль государства над деятельностью опекунов. Устанавливаются особые основания (excusationes), по которым можно не принять назначения опекуном. Развивается система исков к опекуну в случаях непредставления им отчета о ведении дел подопечного и в случаях не только растраты, но и нерадивого ведения дел. Затем входит в обычай требовать от опекуна при вступлении его в должность представления обеспечения (satisdatio rem pupilli salvam fore), а в период империи вводится законная ипотека подопечного на все имущество опекуна.

Попечительство устанавливалось в отношении:

совершеннолетних, не достигших 25 лет;

душевнобольных (расточителей).

Со II в. н.э. за лицами, не достигшими 25 лет, стали признавать право испросить себе куратора (попечителя).

Если совершеннолетний, не достигший 25 лет, испрашивал назначения попечителя, он становился ограниченным в своей дееспособности в том смысле, что для действительности совершаемых им сделок, с которыми связано уменьшение имущества, требовалось согласие (consensus) попечителя, которое могло быть дано в любое время (заранее или при совершении сделки, или в виде последующего одобрения). Молодые люди в возрасте 14 (12) — 25 лет могли без согласия попечителя совершать завещание, а также вступать в брак.

На дееспособность физического лица влияли также всякого рода душевные болезни. Душевнобольные и слабоумные признавались недееспособными и находились под попечительством. Телесные недостатки влияли только в соответствующей сфере деятельности; например, так как договор стипуляции, который совершался в форме устного вопроса и ответа (его не могли совершать ни немые, ни глухие и т.п.).

Ограничивались в дееспособности также расточители, т.е. лица слабовольные, не способные соблюдать необходимую меру в расходовании имущества и потому так расточающие его, что создавалась угроза полного разорения. Расточителю назначали попечителя, после чего расточитель мог самостоятельно совершать только такие сделки, которые направлены лишь на приобретение; кроме того, расточитель признавался ответственным за деликты (правонарушения). Сделки, связанные с уменьшением имущества или установлением обязательства, расточитель мог совершать только с согласия попечителя. Составлять завещание расточитель не мог.

В страдательном залоге глагол может иметь другое значение; причем пассиву латинского языка может вполне соответствовать глагол с действительным значением в русском языке (2-й пример)

4 Практическая часть

De iure personarum.

(Gaius)

Персональное право.

Основное разделение по персональному праву, то, что все люди являются либо свободными, либо рабами. Люди свободны либо по рождению, либо вольноотпущенные. Вольноотпущенные есть те, кто был отпущен на волю из рабства. Действительно же могут считаться свободными только тогда, когда рука господина укажет на него, что означает освобождение от его господина власти.

(Гай)

Заключение

Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость основательного изучения его в школах, составлялись словари, издавались переводы; это также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки. Например, латинские слова из области образования и школы — magister «наставник», «учитель», schola «школа», tabula «доска» — вошли в современные живые языки в виде англ. master, school, table и нем. Meister, Schule, Tafel. Латинского происхождения нем. schreiben, Schrift (из scribere «писать», scriptum «написанное»). На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние также и через французский вследствие завоевания Англии во второй половине XI в. французскими норманнами. Ср.: англ. noble, victory, art, color с лат. nobilis, victoria, ars, color. Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Вплоть до XVIII в. латынь оставалась языком дипломатии и международным языком науки. В частности, на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений— известный Нерчинский договор 1689 г. На латыни писали свои сочинения голландский философ Б. Спиноза (1632— 1677), английский ученый И. Н ь ю т о н (1643 — 1727), М.В.Ломоносов (1711— 1765) и многие другие.

Был период в культурной жизни Европы, когда без знания латинского языка невозможно было получить образование.

В настоящее время значение латинского языка, естественно, не столь велико, тем не менее он играет весьма важную роль в системе гуманитарного образования.

Не может обойтись без изучения латинского языка и юрист, так как римское право легло в основу современного западноевропейского права и, через посредство византийского, оказало влияние на древнейшие источники русского права (договоры русских с греками, Русская правда).

Не подлежит сомнению необходимость изучения латинского языка в медицинских и ветеринарных институтах, на биологических и естественных факультетах университетов.

В заключение необходимо заметить, что латинский язык, наряду с древнегреческим, и в настоящее время служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

Список используемой литературы:

1. Кацман Н.Л., Покровская З.А. Латинский язык: учебник для вузов. М., 2003.

2. Нисенбаум М.Е. Via Latina ad ius. М., 1996.

3. Нисенбаум М.Е. латинский язык: учебник. М., 2000.

4. Новицкий И.Б. Римское право.М., 1993.

5. Петерский И.С., И.Б. Новицкий И.Б. Частное римское право. М., 1994.

6. Розенталь И.С. Учебник латинского языка для юридических факультетов и институтов. Ростов на Дону. 2000.

7. Чернявский М.Н Латинский язык и основы терминологии. М.: Медицина, 2000.

8. Историческая грамматика латинского языка./ Под ред. А.К. Владимирова. М.: Наука, 1960.

4 Практическая часть

Sui iuris или sui juris (лат. буквально «своего права») — латинская фраза, используемая в Римско-Католической Церкви для обозначения миссии — первичной территориально-административной единицы, которая предшествует образованию Апостольской префектуры. Фраза «missia sui iuris» применяется при образовании католической миссии на территориях, где Католическая Церковь только начинает свою миссионерскую деятельность. Также фраза «sui iuris» применяется по отношению к церковному законодательству Восточных католических церквей, каждая из которых имеет собственное каноническое право «sui iuris», отличное от канонического права Римской Церкви латинского обряда.

Sui iuris в каноническом праве

Восточные католические церкви являются частью Католической церкви. Вселенская Католическая церковь состоит из различных Католических церквей, каждая из которых имеет собственное каноническое право. Самой многочисленной и распространённой среди них является Римская Церковь (другие варианты — Латинская или Западная Церковь). Каждая Восточная Католическая церковь, являясь частью Вселенской Католической Церкви, обладает автономностью и независимостью собственного канонического права. «Sui iuris» определенной Католической церкви признается Вселенской Католической церковью в полной мере.

К Восточным церквам «sui iuris» относятся 22 Восточных Католических церквей:

  • Албанская католическая церковь;
  • Армянская католическая церковь;
  • Белорусская греко-католическая церковь;
  • Болгарская католическая церковь;
  • Греческая католическая церковь;
  • Венгерская католическая церковь;
  • Итало-албанская католическая церковь;
  • Коптская католическая церковь;
  • Македонская грекокатолическая церковь;
  • Мелькитская католическая церковь;
  • Маронитская католическая церковь;
  • Российская грекокатолическая церковь;
  • Румынская католическая церковь;
  • Русинская грекокатолическая церковь;
  • Сирийская католическая церковь;
  • Сиро-малабарская католическая церковь;
  • Сиро-маланкарская католическая церковь;
  • Словацкая грекокатолическая церковь;
  • Халдейская католическая церковь;
  • Хорватская грекокатолическая церковь;
  • Украинская грекокатолическая церковь;
  • Эфиопская католическая церковь.

Миссия «sui iuris»

Миссия «sui iuris» («missia sui iuris») применяется к католической миссии, которая канонически образуется на миссионерской территории в период первоначального действия католических миссионеров и возникновения первых католических общин, Этот период характеризуется нестабильностью пребывания Католической Церкви на миссионерской территории по причине малочисленности католического духовенства и верующих. Поэтому Святой Престол предоставляет миссионерам определённую каноническую независимость в принятии решений. Миссия «sui iuris», действуя по «собственному праву», не подчиняется какой-либо определённой католической епархии и обладает административной автономией.

В 2013 году во всём мире действовало восемь миссий «sui iuris»:

  • Миссия sui iuris на Каймановых островах;
  • Миссия sui iuris на островах Теркс и Кайкос;
  • Миссия sui iuris на островах Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья;
  • Миссия sui iuris на Тувалу;
  • Миссия sui iuris на Токелау;
  • Миссия sui iuris в Афганистане;
  • Миссия sui iuris в Таджикистане;
  • Миссия sui iuris в Туркменистане;

Источник

  • Кодекс Канонического Права, изд. Институт философии, теологии и истории, М., 2007, ISBN 978-5-94242-045-1

Напишите отзыв о статье «Sui iuris»

  • (англ.)

Католические территориальные единицы

Ординарные

Епархия / Диоцез · Архиепархия · Митрополия

Особые

Апостольская администратура · Военный ординариат · Территориальная прелатура · Территориальное аббатство

Миссионерские

Миссия Sui iuris · Апостольская префектура · Апостольский викариат

Отрывок, характеризующий Sui iuris

Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.
«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.

Добавить комментарий